人很帅,看着很亮眼,但.

        “这节目目的太明显了,看来真的把他当成主推的明星了,第一个镜头就是他。”

        有了先入为主的观念后,大家的感官就有点不太好了。

        妹妹也替哥哥打抱不平,“还说的英语,看我们国家的节目,我们竟然还需要看字幕。”

        而且只是午木和编导单独用英语交流的时候还好,一旦出现其他人在场,然后其他人说韩语,然后午木说英语,那就会显得非常的格格不入了。

        比如之前那个出现在预告片里的灾难开场。

        看着大家都说韩语,然后午木说英语,还需要另外翻译,并且整个人也不太活跃,不互动的样子,大家都是忍不住的皱起了眉头。

        “这样看着也太差了我怎么感觉节目组好像剪的也很乱?他们为什么不干脆把翻译的镜头剪掉,直接说翻译后的话?”

        妹妹看上去没少看各种节目,很快就感觉到了节目组的失误。

        明明就算是语言不通,也可以通过剪辑省略一点的,但节目组好像一点都不会剪一样,不但午木说的话翻译出来给镜头不说,甚至连在场嘉宾说的话翻译给午木的镜头也放上来。

        内容未完,下一页继续阅读