围城?

        瓦尔特古咀嚼着这个名字,片刻后:“它在我电脑里面吗?我能否拜读?”

        王桓笑了笑:“我已经拷贝到我手机里了。不过《围城》是华夏文,所以您可能看不懂。”

        瓦尔特古眼里流露出失望。

        王桓能够写出《老人与海》这样震撼心灵的作品,那么《围城》肯定差不到哪里去。而且王桓敢拿它去竞争诺奖,更证明了《围城》绝对是一部绝佳作品。

        这对于喜欢文学的他来说,佳作近在眼前却不能品读的痛苦,简直让挠心挠肺。

        可以说,瓦尔特古第一次对一部华夏作品产生了如此强烈的渴望。

        《围城》!

        他记住这个名字了!

        王桓笑道:“您放心,《围城》接下来同样也会翻译成英文版,到时候您就能够看到了。”

        瓦尔特古点头:“这倒是。”

        内容未完,下一页继续阅读