“诸位先生们,我和塔列朗亲王,非常感谢你们这段时间内的辛劳,你们用你们的才智,不仅替我国打破了僵局,也在那个令人讨厌的1815年格局当中找到了一个缺口,从现在开始,我们不再是那个被集体包围的二等国家了,我们也是有权决定欧洲大陆的未来。”

        说到这里,艾格隆又苦笑了一下,“虽然有些人暂时不会理解你们的功劳,但我相信,时间会证明你们为国家做出了多大的贡献,也将让你们得到应有的赞誉。”

        很明显,当这份默契被付诸实施的时候,必然会被外界所知,然后就会引发一部分激进民族主义者的抗议——在他们看来,这无疑是政府主动放弃了曾为法兰西国土的比利时,放弃了安特卫普和布鲁塞尔等重要城市。

        这种抗议也在预料之中,所以代表团也争分夺秒地在艾格隆登基之前堪堪完成了必要的手续,让整个协议的道义责任都落在了临时政府首脑塔列朗亲王和代表团成员们自己的头上。

        不过,艾格隆相信,激进的民族主义喧嚣永远敌不过现实主义的需求,当最初的热血上涌结束之后,冷静下来的民众们,终究还是会默认和英国达成这项默契的合理性——

        在口头说完了嘉奖之后,艾格隆又转向了另外一个问题。

        “你们这一趟英国之行,除了有关于比利时的谈判之外,还有什么其他收获吗?”

        “还有很多,陛下。”代表团团长、年迈的巴萨诺公爵,恭敬地向艾格隆回答,“这些天当中,遵照您的指示,代表团的年轻成员们在伦敦以及一些英国城市到处走访,参观了工厂、码头和矿山,以及他们开始兴建的火车站,他们都留下了详细的调查报告,这些报告由我本人亲自整理,供您和其他政府官员阅览。”

        228,表彰

        说到这里,他又特意将视线落到了亚历山大·瓦莱夫斯基伯爵的身上,“在这里,我要特意表扬一下瓦莱夫斯基伯爵,他是我们成员当中最活跃、也最有行动能力的一个,是他主动同英国的重要政客帕麦斯顿勋爵建立了联系;也是他到处走访调查,写下了最多的报告,我这一生当中见过了许多年轻有为的人,但即使在这些精英当中,瓦莱夫斯基伯爵也是其中的出类拔萃者。”

        内容未完,下一页继续阅读